Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as a control egfp" is not correct in written English due to the lack of clarity and proper formatting.
It can be used in scientific contexts, particularly in experiments involving control groups or fluorescent markers, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "We used the sample labeled as a control egfp to compare the results of our experimental group."
Alternatives: "as a control group with egfp" or "as an egfp control".
Exact(2)
As a control, EGFP expression vector was used.
As a control, egfp mRNA was used.
Similar(58)
As a control for eGFP expression, we rescued another recombinant SeV, rSeV-eGFP, which expresses free eGFP that is not fused to any viral protein, from an additional gene inserted between the F and HN genes.
The DsRed protein acts as a control, while EGFP is expressed as an N-terminal fusion with a protein of interest.
As a control, the EGFP marker was amplified from all genomic and cDNA samples of transgenic Anastrepha and Drosophila flies, whereas no amplicons were detected in WT strains tested.
The ksII41 47 EGFP), containing only Region II, showed a strong cytoplasmic expression of EGFP (Fig. 2C) and gave essentially the same fluorescence pattern as the control EGFP (Fig. 2G).
Plasmids bearing EGFP, as a control, or Zic2 plus EGFP (Zic2/EGFP -coding sequences were expressed ectopically in RGCs from the centre of the retina by in utero electroporation at E13.5.
As a control, the Nanog::EGFP construct was co-injected with dCas9VP48 plasmid only.
Untransfected cells were used as a control for baseline EGFP fluorescence.
A GFP-expressing plasmid, pAB27, was constructed as a control for transfection; EGFP-N1 (Clontech, BD Biosciences, San Jose, CA) was digested with KpnI and NotI, and the fragment containing EGFP was directionally cloned into pAct5 (Invitrogen), which had also been digested with KpnI and NotI.
Following this advice, Anti-GFP antibody was used to analyze protein extracts from Da>EGFP (as a control) and Da>dZIP13-EGFP 3rd larvae.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com