Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a complete shock" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or event that was unexpected and surprising.
Example: "When I heard the news of her resignation, it came to me as a complete shock."
Alternatives: "as a total surprise" or "as an utter shock".
Exact(60)
"[Their release] came as a complete shock.
Today the news came as a complete shock.
For Peter, the news came as a complete shock.
'What has happened has come as a complete shock.
This should not come as a complete shock.
"This news came as a complete shock to me," Mr. Hertzberg wrote in an email.
The story they told didn't come to Gitlin as a complete shock.
As a result, my arrest and imprisonment came as a complete shock.
It came as a complete shock with total devastation to her family.
If this were their season, it would not come as a complete shock.
So it doesn't come as a complete shock when troubles arise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com