Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The stories were issued as a complete collection, Mugby Junction, by the Hesperus Press in 2005.
His brilliantly coloured, free-moving sportswear was first presented as a complete collection in 1950 and was enthusiastically received.
We hope to be able to publish "A History of the Great War in 100 Moments" as a complete collection, initially in e-book form, in early August.
Mr. Demirjian is hoping to sell most of his show, which will be displayed in a two-story nomadic felt tent in the gallery, to a single individual or museum as a complete collection.
Since the Bible was written and assembled beginning in the monarchy while the Temple was standing starting with older oral traditions and the Bible didn't exist as a complete collection until after the time of Jesus, individual people, people and some communities didn't have a Torah scroll on hand with all of the ritual instructions and explanations.
To systematically trace the origins of all human orthologs, Huerta-Cepas et al. (2007) established a genomewide pipeline to derive the human phylome defined as a complete collection of all gene phylogenies of the human genome.
Similar(54)
But there were positive surprises as well, such as the decision to make available a complete collection of my Philips/Decca recordings, a decision that stunned me because I had never counted the sheer number of CDs (114 in all) I seemed to be responsible for.
Jumplead is a lead generation and nurturing software with numerous tools to help; it's why I picked it first, as it's a pretty much a complete collection of all the tools you need throughout the lead generation and management processes.
A complete collection of characters is a character set.
"A complete collection could get you about £250," he added.
She showed a complete collection of everyday ready-to-wear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com