Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Furthermore, camera surveillance and increasing the number of guards can be established as a complementary form of preventing trespassing.
The company's success will come because cloud computing is making more sense to enterprises as a complementary form factor, and this latest distribution method is a natural progression for Microsoft's traditional development platform.
Gross negligence manslaughter exists as a complementary form, and, if a driver was sufficiently negligent, as well he might, he would be liable for it.
2 Fordyce also defined well behaviour as a complementary form of behaviour that is not compatible with the role of an invalid person.
Workplace learning has been suggested by participants as a complementary form of lifelong training, with its own specific requirements and conditions.
Similar(55)
According to the United Nations Refugee Agency there are approximately 75,000 refugees (defined as " persons granted a complementary form of protection and those granted temporary protection") living in the Netherlands [ 1].
In this context, the present work advanced a complementary form of QSAR under its residual version.
The loop sequence was derived from a published one (8), but in a complementary form.
Admittedly, many of these elderly migrants still use traditional media as their major source of entertainment; yet, the Internet as a complementary media form has broadened the media landscape for these older migrants.
However, positive results from this study will provide an impetus to advocate for development of locally sustainable means and incentives to modify current practices so that the older infant and toddler, the primary beneficiaries, are provided some form of meat as a complementary food.
This group relates to those people who fulfill the UNHCR Statute as well as individuals with "complementary forms of protection" and "temporary protection".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com