Sentence examples for as a compared from inspiring English sources

The phrase "as a compared" is not correct and usable in written English.
It seems to be a mistaken construction and does not convey a clear meaning.
Example: "The results were surprising, as compared to previous studies, which showed different outcomes."
Alternatives: "in comparison" or "when compared."

Exact(2)

A group of patients not tested for BAC were categorized as a compared group, and the patients with BAC test with level less than 8 mg/dL were added as the none group.

Another common image matching approach, the K-nearest neighbour method as a compared target, proposes a method to fuse real-value K-nearest neighbour classifiers by feature grouping [ 14].

Similar(56)

But only 17 women serve our country as senators currently, and women make up just 17%percentt of congress as a whole compared to as a whole, compared to, say, Rwanda, where women make up more than half of Parliament.

WHEN I think back to my job-hunting days, my methods seem as quaint as comparing a Victrola to an iPod.

He chose a horse as a figure, as compared to a dog or dragon, because "I wanted to pick a subject that was universal across classes, cultures and time periods".

"The market rate for me as a CEO compared to a regular person was ridiculous, it's absurd," Price said.

As a project, compared to the PC market, Surface is a hobby.

Rouhani is described as a moderate compared to Ahmadinejad.

The first visit here can come as a surprise, compared with Tuscany or Umbria.

This would be similar to describing Herman Goering as a moderate compared to Adolf Hitler.

And from the free-throw line, they shoot 82percentt as a team compared with 64percentt for the Lakers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: