Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a common form" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that is widely accepted or frequently encountered in a particular context.
Example: "The term 'email' is used as a common form of communication in the workplace."
Alternatives: "as a typical method" or "as a standard practice".
Exact(7)
Mark Palmer, a spokesman for Enron, said that such transactions were routine for the company, describing them as a common form of financial management.
As a common form of nonverbal communication, gestures are simultaneously universal and yet culturally determined.
Although not often thought of as a common form of cardio, ascending walls is a sure way to get your heart pumping, similar to the way climbing stairs or jogging does.
Copy Number Variation (CNV) has been recognised recently as a common form of genomic variation [6] [8] in which DNA segments (>1 kb) are altered in copy number compared to a reference genome.
Pathway has been recognized as a common form of modularity in network analysis.
One is the recognition and inclusion of domestic violence as a common form of GBV/sexual assault by the health providers in the pilot setting.
Similar(52)
It might be the Brecks signature species, one that thrives on long-term fallow land, ploughed up and then left for another 40 years – not, as Pankhurst observes, a common form of modern agricultural management.
We interpret these results as suggesting that a common form of coevolution arises from selective pressures to maintain important bond-forming interactions, which are inherently short-ranged.
Parallel consulting (also known as wave consulting) is a common form of supervision used in these integrated practices [ 32].
Facilitation payments, also known as kickbacks or backhanders are a common form of bribery.
An auto-rickshaw, also known as a three-wheeler, is a common form of public transportation in many countries around the world.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com