Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
For this reason, squeamishness about swearing in the US is perceived by some as a collective expression of social unease.
It has achieved reforms, but it was conceived not as a reformist movement but as a collective expression of grief and anger, a demand for restitution of wrongs that go back centuries and whose effects remain ubiquitous.
But if we see fashion as a collective expression of a particular idea, there are clear trends emerging from the Paris autumn/winter 2012 season — a drop in skirt hemlines; a return to pants, mostly high-waisted; and the invention of a coat-cape hybrid that has appeared on many runways.
Similar(57)
The major alternative version of the liberal tradition sees popular sovereignty as basically a collective expression of rational choice and that the principles of the basic institutions of political power are merely instrumental in the maximization of aggregate citizen welfare (or, as with Mill, a constitutive element of welfare broadly considered).
There Schleiermacher represents art as of its very nature a collective expression of religious feeling (one which differs in accordance with the differences between religions).
The often loud, vicious, and unruly behavior we've seen is a collective expression of white trepidation.
Everyone and everything was sent into the trash in a collective expression of mid-century revulsion and umbrage.
Other writers seemed to share his inertia and the generation who had promised so much at the beginning of the Eighties ceased, as if in collective expression of boredom, producing vibrant or interesting work.
For the French, football is a form of collective expression".
Consequently, we used our 793 probes as a gene set and evaluated their collective expression with GSEA in the Polish data set.
But the most common refrain was the collective expression of trust in a world order governed by the Security Council.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com