Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a chemist where" is not correct and does not form a complete thought in written English.
It may be used in a context where you are about to explain a situation or condition related to being a chemist, but it requires additional information to be meaningful.
Example: "As a chemist where I work with various compounds, I often encounter unexpected reactions."
Alternatives: "as a chemist in which" or "as a chemist when".
Exact(1)
Her first job was as a chemist (where she didn't actually help invent soft-serve ice cream, but hey whatever gets the Atlantic those hits), but she eventually became a barrister.
Similar(59)
Her father, who is retired, worked in Cleveland as a chemist at the Environmental Protection Agency, where he monitored air pollution.
My husband and I started our married life in Brooklyn, then moved to Los Angeles, where he worked as a chemist for Douglas Aircraft.
His 43-year career with Coca-Cola began with one of the company's subsidiaries in Havana, where he worked as a chemist.
Afterward, I did graduate study at Fisk University in Nashville, Tennessee, and later at American University in Washington, D.C., where I worked as a chemist in the Radiocarbon Laboratory of the U.S. Geological Survey.
Weston studied medicine at the insistence of his parents; but, after receiving his medical diploma in 1870, he went to New York City, where he was employed as a chemist.
Growing up in Ireland, I looked forward to weekend visits to the university where my father worked as a chemist.
The cases, filed in Federal District Court in Greenbelt, Md., cited trades in the stock of five pharmaceutical companies whose products were undergoing review at the F.D.A.'s Office of New Drug Quality Assessment, where the elder Mr. Liang worked as a chemist.
Mościcki was educated as a chemist.
As a chemist I'm familiar with working this way.
Marcus Kranz had worked as a chemist for a perfume manufacturer; Mrs. Kranz was a chief chemist at Long Island Jewish Hospital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com