Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a chef of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's role or position in relation to cooking or culinary arts.
Example: "As a chef of a renowned restaurant, I take pride in creating unique dishes that delight our customers."
Alternatives: "in my capacity as a chef" or "in my role as a chef".
Exact(2)
"It's part of my background as a chef of being around barmen, great cocktail masters," he said, adding with a laugh, "We never called them mixologists, right?" His interest in stylish bars may have started well before that, though.
We have to buy things in half-prepared.' 'As a chef of tradition, Michel Bourdin is probably unsurpassed in the modern culinary era,' adds Paul Heathcote, now head of a restaurant empire across the north-west of England and another Connaught graduate.
Similar(58)
Sébastien Houle, the restaurant's young proprietor, cut his culinary teeth as a chef on the yacht of Paul Allen, a cofounder of Microsoft.
Mr. Honrath, a former roommate told The Star-Ledger in Newark, worked as a chef for a number of halfway houses in Jersey City.
He began his working life as a chef for the likes of Gary Rhodes and later, when he was at Mezzo, John Torode.
Rick brings years of experience as a chef to Gallon House.
Reflecting Smith's former career as a chef, many of Partizan's beers are designed with food pairings and distribution to restaurants in mind.
As an adult, Mrs. Romney turned her talents as a chef into something of a small business in Massachusetts.
I was sent there as a child for six months, before moving back to London, and then I returned as a chef in search of recipes for my cookbook, and stories for a memoir.
Mr. Bradley, one of about 20 farmers selling new garlic at New York City's Greenmarkets, came to farming through haute cuisine's back door, as a chef in some of the city's top restaurants.
"We probably donate between 10 to 15 grand a year," says Paul Kahan, well known in Chicago as a chef and partner of Blackbird and Avec, who receives requests year-round from local charities and national benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com