Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
But still, she describes French cinema as a "caste system": closed, aristocratic and hostile to outsiders.
The country may have ousted its monarchy, but it treats its elite as a caste with special privileges.
We're not going to be able to engage with society and, particularly, engage young people in politics, if they see the political class as a caste apart, a strange sort of geeky young men in suits.
Here one may observe in their purest forms the teenagers' defiance of adult control, their dominance of certain markets, their tendency to set themselves up as a caste, and the tribal rituals and special dialect they have evolved.
Sir Leigh concluded with a zinger: at the Council of Nicea, in 325, the Church fathers created a false, pure Jesus, and consolidated their power as a caste of male celibates — the priesthood and the hierarchy — by systematically downgrading women.
In the early 21st century some Lingayats began to call for legal recognition by the Indian government as a religion distinct from Hinduism or, alternatively, as a caste within Hinduism.
Similar(46)
The writings of the 18th-century French writers Voltaire, Rousseau, and Diderot were produced from and for almost as narrow a caste as the Roman elite, but they were printed.
Interestingly, potential homologues of some of these genes appear to be expressed in different insect species, hemimetabolous as well as holometabolous, in a caste- and species-specific manner.
Tata Steel, which employs around 40,000 people in India, has its main operations in Jamshedpur, in the eastern "tribal belt".Membership of a caste, as of a guild or a church, provides businessmen with a useful network.
The film also serves as an indictment of a caste system in which even the best-intentioned members of the upper class are sometimes oblivious to the plight of the poor.
Scheduled caste members are seen as below the level of pollution, and as a servicing caste.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com