Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a caption" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a text that describes or explains an image, diagram, or other visual elements.
Example: "The photograph of the sunset was accompanied by a beautiful quote as a caption."
Alternatives: "as a label" or "as a description".
Exact(24)
But what do you put as a caption?
As a caption notes, it was the final postseason game played at the old Yankee Stadium.
"Mmm, currywurst," I say, adding those words as a caption to the photo I'm about to send.
— apatheticagnostic Many of these were snarky, but one of the meta-humorous ones cleverly manipulates a cliché and works as a caption.
The sentence, which originated as a caption to a New Yorker cartoon, has slipped into the public consciousness, leaving its source behind.
On a recent afternoon, the text doubled as a caption for a live-action cartoon, as a man on a scooter wove his way through a gaggle of tourists.
Similar(35)
FOR THE RECORD: Sneaks list: In the April 28 Calendar section's Summer Sneaks list of coming movies, the character name Themistokles was misspelled as Themistocles in an item for "300: Rise of an Empire" as well as in a caption under a photo of actor Sullivan Stapleton from that movie.
"On the Internet, nobody knows you're a dog" is an adage which began as a cartoon caption by Peter Steiner and published by The New Yorker on July 5 , 1993
I understand that these photos were submitted by readers, but to even go so far as to include a caption recommending that cyclists "wear a fedora" encourages a casual attitude toward bicycle safety.
"If a single bullet lands in the territory of Guam, the United States' bluffing will be revealed to the entire world as fake," reads a caption in the video.
Anyway, with the justification that the ridiculous deserves ridicule, I invite you to pile it on, using this photo as the basis for a caption contest.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com