Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a candle" is correct and usable in written English.
It can be used in various contexts, often metaphorically, to describe something that provides light, warmth, or guidance, or to compare something to the qualities of a candle.
Example: "Her smile flickered as a candle in the dark, bringing hope to those around her."
Alternatives: "like a candle" or "similar to a candle".
Exact(31)
The Hozuki Lantern, made in Japan, is a camping light with three brightness settings as well as a candle mode.
A rushlight gave about as much light as a candle and was less expensive, but it dropped melted grease.
The Guardian is six inches high and gives as much light as a candle; $39 from Vessel, (877) 805-1801 or www.vesselinc.com for store locations.
Not all of it makes sense as Meyrink's dreamlike prose weaves around the citry's narrow cobbled streets, with Pernath attracting grotesques as a candle flame does moths.
Carry the child high on your shoulders, tall as a candle: a radiant torch, a solar-powered lamp to light a dark room.
And Villa Banfi Tuscan Chianti ($16.95) still comes in the straw basket; the bottle can be reused as a candle holder.
Similar(29)
It could be something as simple as lighting a candle with your toddler, and talking about using gentle hands.
Believe it or not, a child holding up a teddy bear during their ritual can have as just as much meaning as lighting a candle for the elements.
Believing at the outset that inaugurating an Age of Reason will be as simple a matter as lighting a candle, Struensee comes to see reason as possessing a "dark heart" that Christian's insanity -- of all things -- somehow illuminates.
Phoenix, like Paddington, longs to possess the pop-up book, which hints at hidden treasure, but the most dastardly crime is that Grant somehow filches the entire movie, in the course of which he gets to dress as a candle-carrying nun, a knight in armor, and, to his eternal mortification, a giant spaniel.
Top the snow globe with a pillar candle or use as a candle-holder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com