Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a brush" is correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are making a comparison or analogy, often to describe something that acts like a brush in a metaphorical sense.
Example: "She swept through the crowd as a brush sweeps across a canvas, leaving a trail of vibrant energy behind her."
Alternatives: "like a brush" or "similar to a brush".
Exact(57)
Helix is also daft as a brush.
He was daft as a brush, drunk; yet limitless, messianic.
The glimpse was thrilling as a brush with Bigfoot.
Marc Evans's Hunky Dory is sentimental, sweet-natured and daft as a brush.
An artist using statistics as a brush could paint two very different pictures of our country.
Ataman regards such a confrontation as a brush with the "real Turkey".
It shall be cleaned up using mechanical means, such as a brush and dust pan, tongs, or forceps.
The couple moved to Halifax, Nova Scotia, where Layton had an unhappy stint as a brush salesman.
Similar(3)
But they made it through unbeaten and in the run-up to Italia 90 form began to pick up, with a 1-0 win over Brazil at Wembley, followed by Paul Gascoigne's greatest display, that daft-as-a-brush 4-2 win over Czechoslovakia.
* While daft-as-a-brush Dave (PM) is busy making a clod of himself impersonating well-known television personalities in the House of Commons, friends of his trusty sidekick Gideon Osborne are already looking forward to the Chancellor's 40th birthday bash next month.
America, after all, is the home of daft-as-a-brush television - no one does stupid better - and the average American watches hours and hours of the stuff: a staggering seven hours and 12 minutes a day.No wonder the average American thinks Macedonia is something you put on a cheeseburger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com