Sentence examples similar to as a breakthrough getting from inspiring English sources

The phrase "as a breakthrough getting" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or improperly structured expression that lacks clarity and context.
Example: "The research was hailed as a breakthrough getting us closer to a cure."
Alternatives: "as a significant advancement" or "as a major development".

Similar(60)

The first half did not have much in the way of goalmouth action, and a deflected shot from Greg Tansey, which flew over the top, was as close as either team got to a breakthrough.

What Obama heralded as a "breakthrough" -- after getting India and other rising powers to sign on -- was decried by some nations as too little, too late.

In puzzle-land, however, this was about as exciting a breakthrough as you can get - the solution to an age-old problem by one of the cleverest minds of his generation.

Slagle's program, which was written in LISP, was regarded as a breakthrough in the attempt to get a computer to do symbolic manipulation.

It is suggested by the media that actresses such as Gouthami and Nayanthara got their initial breakthrough after co-starring with Rajinikanth very early in their careers, giving other aspiring actors the urge to work with him.

But Republicans viewed the court ruling as a breakthrough in their long-running campaign to get donations treated as an equal form of free speech.

Nonetheless, the military trumpeted the capture as a breakthrough.

The St. Carlos Hospital, where you can get a full range of plastic surgery, advertises itself as a "breakthrough integrated medical rejuvenation center providing spa, medical and fitness facilities".

Human rights groups have hailed the judgement as a breakthrough.

It was hailed as a breakthrough.

This was presented as a breakthrough.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: