Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
They also explain the unmade bed in the first-floor studio apartment that Mr. Osborne uses as a billet for guests and that features posters from New York-themed movies like "Up in Central Park".
During the Second World War the bungalow was requisitioned to be used as a billet for troops, and nissen huts were erected in the grounds.
Similar(58)
Remaining in Nelson when the war started, he initially served as an Air Raid Precautions equipment officer, and as a billeting officer for incoming evacuees.
He knew that captains normally required a certain amount of seagoing command experience to be considered, but because his tour of duty on Indianapolis had been cut short in order to take up the post in Rome, he did not have enough months, and it was unlikely that a billet as captain of a battleship or cruiser would come up in sufficient time before the next round of selections.
However, as a pipe billet is subjected to movement factor, it is very tough to solve for a three-dimensional heat source closer to real pattern with complex process parameters.
Everyone had better options than enlisting in the army, a billet that online guidance counselor Careercast now ranks as the third worst job in America.
Extrusion converts a billet of metal into a length of uniform cross section by forcing the billet to flow through the orifice of a die.
Break of Day is a billet doux to the joys of a simple life.
For the rest of the war, the chocolate factory became a billet for troops.
A specialized tool called a billet will also work.
Consequently, this forming technology that not only avoids complicating the material preparation but also utilizes higher strain rate superplastic provides a near net-shaped novel method on magnesium forging forming technology using as-cast billet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com