Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "as a beyond" is not correct and does not appear to be usable in written English.
It seems to be an incomplete or unclear expression that lacks a standard meaning or context.
Example: "We must think of our goals as a beyond, reaching for what lies ahead."
Alternatives: "as an extension" or "as a transcendent".
Exact(4)
The malevolent large aircraft impact is considered as a beyond design base accident (Design Extended Conditions, DEC).
Total instantaneous blockage at the inlet of a fuel subassembly (SA) is considered as a beyond design basis event in sodium cooled fast reactors.
Core Disruptive Accident (CDA) is categorized as a Beyond Design Basis Event in a Fast Breeder Reactor FBRR) because of highly reliable, redundant and diverse plant protection systems.
In Section 2, we provide a brief overview of the current framework for RRM support within a conventional 3G cellular network architecture, which is hierarchical, as well as a Beyond 3G system such as 802.16e (WiMAX) which is flat.
Similar(56)
"She had something that was sort of childlike in her vulnerability and innocence and the way she dreamed about waiting for her life to start — as well as a beyond-her-years maturity," Ms. Fine said.
In his remarks, Mr. Khalilzad abandoned a convention that had bound senior American officials when speaking of Iraq -- to talk of civil war only if reporters raised it first, and then only to dismiss it as a beyond-the-fringe possibility.
The report's authors describe the disaster as a beyond-design-basis event, because several factors were more severe than anticipated by designers particularly the earthquake and tsunami hazards.
Yet, somehow, even as his triumphs put his nomination beyond question, they do not leave the wisdom of selecting him as a candidate beyond doubt.
"We've evolved as a country beyond one image".
The Didactics of Science extends Didactics, as a discipline, beyond the pedagogical school frame.
The organization defines progressivism as a step beyond liberalism because of "heavy regulation and other controls".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com