Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As a benchmark, tests were also performed for 14 cp light oil for comparative analysis.
Similar(59)
We expect that these unique C20 species will serve as a benchmark test for further theoretical studies.
As a benchmark test case, the lid-driven cavity flow is used for evaluating numerical performance of these two AP schemes.
We have applied our new interlocked simulation to Alfvén wave propagation problem as a benchmark test and confirmed that the waves can propagate smoothly through the boundaries of each domain.
Furthermore, application of the developed aerodynamic model to a two-dimensional aero-elastic system proves the approach is capable of predicting limit cycle oscillations (LCOs) by using AGARD's CT6 [28] as a benchmark test.
This work is used as a benchmark test for the MPM double point formulation in the Anura3D software and to verify the feasibility of the software for possible future engineering applications.
A scaled simplified nose landing gear model is also measured as a benchmark test, results reveal that noise radiated from the model is adequately higher than the background noise for a wide frequency range and remarkably consistent with other results from literatures.
The experiments we discuss in Section 4 will use this integrator as a benchmark test.
The collection of Kamke of solved equations, and a tremendeous compilation of random equations are applied as a benchmark test for comparison of various solution procedures.
The solutions we have found, apart from their own theoretical value, can be used as a benchmark test for numerical schemes and codes.
For the purpose to ensure that the obtained results are proper and that the code is free of errors, a flow of cold air in a two-dimensional heated channel was taken as a benchmark test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com