Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The chapter discusses verification planning, implementation management documentation, and generic process diagrams for the verification methods that can be used as a basis for preparing the corresponding plans and procedures.
They served as a basis for preparing the solutions that were used for conveyor-type cultivation of wheat community represented by 5 age groups, planted with a time interval of 14 days.
Thus, the proposed technology of cultivation of wheat and halophyte plant community enables using mineralized human wastes as a basis for preparing nutrient solutions and including NaCl in the mass exchange of the BLSS; moreover, humans are supplied with additional amounts of leafy vegetables.
We will use the re-description of Leanchoilia superlata generated in this way here as a basis for preparing descriptions of other leanchoiliid species.
Similar(56)
The draft then used as the basis for preparing a questionnaire that has been distributed for 200 restaurants.
This information is required as the basis for preparing an optimal programme and providing particular care and prevention of heat illness in physical education class.
This percent mass value for lipophilic chemicals then represented the percent by mass of each chemical to the overall chemical mixture and served as the basis for preparing the mixture.
Still, it seemed to have had a necessary role both as a basis for setting priorities, as was the task of Q2, and in preparing the experts for the workshop discussions.
This may involve preparing a regional model that can serve as a basis for local numerical models in the exploration area.
Israel said it was prepared to accept Mr. Clinton's proposals "as a basis for discussion".
He announced that Israel was prepared to accept Mr. Clinton's proposals "as a basis for discussion, providing that they will stay, as they are, a basis for discussion acceptable to the Palestinians".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com