Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But on Monday, under bright sunshine, Reagan was all smiles as he delivered a basic message of hope to the frequently applauding young people: Be proud of your German heritage, despite the Nazi terror of 40 years ago, and look to the future.
The steps of the proposed scheme are as follows (see Figure 2): Step 1. Denote a basic message and a superposed message created from information bits at node S as ub and us, respectively.
"A basic message of hope and opportunity for everybody".
It was a basic message made beautiful by his mastery of metaphor.
The activities emphasized the importance of using ACTs and their availability in private shops, as well as basic messages on the dangers of malaria and the importance of prompt treatment-seeking.
Yammer doesn't have a TabStore, but it does a better job on basic messaging features such as the ability to send an update by SMS.
Whilst nurses positioned the guidebook as useful for reinforcing basic messages about 'keeping active' and 'exercising' they used supplementary sheets produced by Arthritis Research UK to demonstrate particular muscle strengthening exercises.
As might have been expected, however, the specific legal content of the act was not as important as the basic message it sent out to society, and after the bill's signing, homophobic incidents skyrocketed by somewhere between 750% and 1,900% according to statistics gathered by SMUG.
We use the service transaction as the basic message exchange to evaluate performance in terms of signaling throughput and latency.
To allies who have questioned in recent days whether victory is any longer achievable and whether the party risks alienating the public by pursuing a cause that some might perceive as lost, their basic message is, Don't give up.
Mr. Obama concluded with a return to his basic message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com