Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
When he talks to Kate as a "barmaid," he is suddenly bold.
I tip because having worked as a barmaid and waitress, I realise how important tips are in those jobs.
He would slyly tell parishioners that their holy patroness, St. Helena, had worked as a barmaid long before beatification.
A friend of her mother's worked as a barmaid at the nearby Kingston Lounge, now defunct, and knew a man who ran numbers for residents of Dean Street.
The Actors Company Theatre revives the eighteenth-century comedy by Oliver Goldsmith, in which a young lady poses as a barmaid to appeal to a shy suitor.
Ms. Pereira, who has two teenage daughters, trained as an accountant and works as a barmaid, but she is content with life in Aguaviva.
Similar(21)
The cover of its Wuthering Heights gives us a Bogart as Heathcliff (complete with cigarette dangling from his lips), Tess of the D'Urbervilles ("She's No Angel!") pictures Tess as a barmaid-ish Monroe, and The Picture of Dorian Gray offers us the picture of what seems to be Ryan Gosling in a wing collar….
Actress Sheridan Smith receives a nod for best actress for a second year running for her performance as a barmaid-turned-countess in Terrence Rattigan's wartime drama, Flare Path.
As Doris, a barmaid who has married an ex-pat Polish officer, she switches from comic perky chatter to near-mute grief when he's missing in action.
Eleanor is a "big girl" with bright red hair (kids on the bus call her Big Red, and she describes herself as resembling a barmaid) who has just returned to her home in Omaha, after being kicked out for a year and forced to stay with acquaintances.
She was now gradually moving into more mature roles as the mother of heroes and heroines, though she was still seen as a servant, a barmaid, or a hotel manager, the latter in Maigret Voit Rouge (Maigret Sees Red, 1963), with Gabin in the title role.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com