Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as a bad influence" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that negatively affects others' behavior or decisions.
Example: "Many parents worry that their children's friends might act as a bad influence on them."
Alternatives: "as a negative influence" or "as a harmful influence."
Exact(11)
Academic researchers, and even many parents, saw television primarily as a bad influence on children.
Rock music has often been cited as a bad influence on the young.
West Ham survived, but it became clear that management perceived Reo-Coker as a bad influence and wanted him out.
Decades later, Ralph Ellison remembered him as a bad influence, an unsavory character who "introduced a note of decadence into Afro-American literary matters which was not needed".
He has since committed enthusiastically to a rehab programme and has made efforts to exclude from his life those people he now regards as a bad influence.
The first intimation of this arrives when it transpires that Miles has been expelled from school, as a "bad influence"; this is compounded by the children's odd behaviour, apparent secrets and reports of strange visions.
Similar(49)
If it was a case of the former, Piagol should have been praised as a great anti-communist film, but if it was a case of the latter, it would be regarded as exerting a "bad influence" on society and extremely dangerous.
Others, meanwhile, have supported the decision and condemned jewellery-wearing celebrities as being "a bad influence for our children".
He is described as cheeky, irresponsible, a bad influence, a joker, a charmer and a talker.
Yet he was always perceived as an outsider and a bad influence.
Anyone who has raised a child or even just been around them knows the struggle between wanting to let it all hang out when frustrated and having to keep the majority of what you're really thinking in so as not to be a bad influence on the child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com