Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Even though after long days I craved quietness after my brain was overloaded from keeping my emotions together, it was soothing to have Annie curl up next to me providing the silent, non-judgmental company that I required as I worked on creating a better frame of mind during the early months of 2014.
I was saying to Forest that is why I worked on creating a connection and intimacy with him.
When I arrived in Congress, one of the first bills I worked on created what is now known as the Individuals with Disabilities Education Act.
And that's been our goal as well, is to really work on creating more ethical standards.
Nationwide, CAIR documented a 17percentt increase in anti-Muslim bias incidents in 2017, compared to the prior year. . "We, as Americans, should work on creating an atmosphere that encourages dialogue respecting differences and building a foundation based on understanding, based on things we have in common so that we can move forward in a way in which everyone can live peacefully," Soltani said.
And as I worked on it I found I needed to use the resources of poetry, in breaking the lines and so on, so as to create some kind of control of the reader's experience".
As I worked on it, I became fascinated by research.
As I worked on the dinghy, I learned why.
But while we're creating the problem, we should work on creating the solution as well, which I think is going to be better education.
Hwang is continuing his animal stem cell research, as well as working on creating bio-organs, but his lawyer, Keun Hwa Jung, says that the scientist would still like to conduct further tests on his original cell line to prove that it was derived from a cloned blastocyst.
Inspired, Mrs. Wald soon resigned as dean of the Yale nursing school to work on creating a similar center in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com