Sentence examples for as I will take from inspiring English sources

The phrase "as I will take" is not correct in standard written English.
It may be intended to express a future action or decision, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "I will proceed with the plan as I will take the necessary steps to ensure its success."
Alternatives: "as I intend to" or "as I plan to".

Exact(1)

So just as I will take this case to Congress, I will also deliver this message to the world.

Similar(59)

From the 50s, the family group, led by Roebuck "Pops" Staples, married a rumbling gospel with soul and blues and politics, creating hits such as I'll Take You There and Respect Yourself.

Vine snapped back: "If someone can point me towards an ugly scientist who objects to my piece as much as @ProfBrianCox then I will take his objection seriously".

"You have my permission to post it, as in I will take the firing squad in the morning," Ms. Colvin said, indicating that her bosses might object to the reposting of her articles elsewhere.

As president, I will take steps to correct these trade imbalances, even if I have to step on some toes to do it.

And as always, I will take every opportunity to confront all forms of discrimination and give listeners the tools they need to fight back".

As an assistant, I will take responsibility for this happening.

"For what Milosevic had done, and as a Serb, I will take responsibility for many of these, these crimes".

As for me, I will take and spend it on the same item at Walmart at a lower price.

We don't live in the ancient times anymore and you're not asking for a bed, but as my guests I will take care of you.

As far as fast-food restaurants go, I will take imperfections over bland consistency any time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: