Sentence examples for as I will call from inspiring English sources

The phrase "as I will call" is not correct in standard written English.
It may be intended to indicate a future action of calling someone or something, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "I will provide the details as I will call you later to discuss them."
Alternatives: "as I will mention" or "as I will refer to".

Exact(11)

J., as I will call her, lived in Kansas with her partner and teenage son.

I was taken to see Yeoman Second Class Sonia Martin, as I will call her.

The 'naked transparency movement,' as I will call it here, is not going to inspire change.

These approaches model the cell as a 'topology of molecular action', as I will call it, and it involves concepts of spaces, surfaces and movements.

Eileen (as I will call her, as one calls Hillary Hillary) presented herself as someone who is still trying to overcome an innate awkwardness and shyness and verbal tentativeness.

The apparent explanation for their enthusiasm, I suppose, is that they played soccer (as I will call it henceforth, for fear of endless "which football?" confusion) in school, but I don't really think that's it.

Show more...

Similar(49)

Ulf, as I'll call him, was a bearish man in a lumpy burgundy sweater.

"Prophylactic Hindu tiles", as I'll call them, have been proliferating in India for the past two decades.

Redford (as I'll call him; the sailor has no name) is both homo faber and homo fixit.

Garth, as I'll call him, was a pale, reedy figure in his fifties with wide, spectral eyes.

I used an SGS3 (as I'll call it) as my mobile phone for slightly over two weeks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: