Sentence examples for as I try to construct from inspiring English sources

The phrase "as I try to construct" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the process of building or creating something, whether it be a physical object, an idea, or a piece of writing.
Example: "As I try to construct a compelling argument, I find it helpful to outline my main points first."
Alternatives: "while I attempt to build" or "as I work on creating".

Exact(1)

The way she assembles multiple portraits is one of my great inspirations as I try to construct my own nonfiction.

Similar(59)

I try to construct it as an onion with different layers of meaning and iconography".

I try to construct a diagram of what's going to happen.

"I try to construct a business model with a $10 billion investment and I can't," said Mr. Farrer.

Nor am I trying to construct arid intellectual rationales about the patient's past.

So, Seedcamp is doing those people a service, obviously doing the companies a service and it's doing Seedcamp a service, so as I said, try to construct models where everyone can win.

One might as well try to construct a holiday repast around a fish — say, a nice piece of boiled haddock.

We love narrative as well and try to construct it mentally before putting it on a plate.

Some of those vowing to "explain" the world empirically are sincere: their reverence for data betrays a certain despair among moderates, as they try to construct a canon of basic facts whose meaning right and left may constructively debate.

Even as architects try to construct the future, it slips away and becomes the past – just as Khan's pavilion will slowly dissolve back into the Earth and a state of timelessness.

With semantics as we try to construct ideas and have discussions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: