Sentence examples for as I then from inspiring English sources

Exact(18)

(c) Repeat step (b) for (L0 − L) times to get a set of molecules with total length L. (d) Count the number of molecules in this set with length 1, denote as i, then update f r e q (B n = i | L, X ) = f r e q (B n = i | L, X ) + 1. (e) Repeat steps (a) ~ (d) for 10,000 times.

For those in Central Office in October 1974 (as I then partly was) Whitelaw managed to make an election we were almost bound to lose highly enjoyable.

So of course I had to and that was a bit dodgy as I then had to get straight on to a boat and sail up the coast for two days and I did feel really weird".

The only other possibility seemed to involve my becoming one of the sordid people on the Avenue, who were not really as sordid as I then imagined but who frightened me terribly, both because I did not want to live that life and because of what they made me feel.

The second big change was the liberalisation of the mortgage market in the 1980s: when I first bought a flat in 1980, I had to pay 2% extra to a building society that specialised in disreputable risks such as defrocked vicars and Fleet Street journalists (as I then was).

All my readings and researching beforehand really helped as I then had a better understanding of the team dynamics and the science" (Iteration 3, Volcanology Section Manager).

Show more...

Similar(40)

If we denote the fingerprint for the i-th reference point as R i, then, we have.

If d j is the same as f i, then s ij  = 0.

He did, or so I thought, as I could then ring out on my phone.

But I've never felt so sure of anything as I did then, before I really knew the first thing about living".

As I did then".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: