Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If nothing else, I tell myself as I retrieve an almost criminally bright skirt from the farther reaches of my wardrobe, it will lead the eye away from the mayhem that is being wreaked from the neck up.
Similar(56)
To seal the crock as tightly as possible, I retrieve some of Chad's surplus dough from the compost, roll it into a thick rope and use it to caulk the top of the pot before Mike slides it into the oven and closes the door.
ON our way out of Porter House New York one night, as a friend and I retrieved our coats, a television set above the bar caught our attention.
As part of the deal, both sides agreed to allow South Korean company managers to inspect their factories, as well as retrieve finished goods and raw materials.
Files can be shared and accessed by various devices across your home network thanks to UPnP compatibility and a web interface (MyStora.com) lets you share files with friends and family as well as retrieve files yourself remotely.
The spacewalkers also planned to jettison the frame of an old material exposure experiment, as well as retrieve a case of samples from a materials space exposure experiment during their work outside the International Space Station.
Thankfully, as I was retrieving my lead pipe, gun and flak jacket, he confirmed that these TROLLS were in fact virtual, and existed in hyperspace.
They believed that using Google was as good as retrieving the facts from their memory.
EPCDS is responsible for distributing as well as retrieving the target data.
As the data has a well defined schema, any application can reuse the data; and using the relationships, related data can be effectively organized as well as retrieved.
72 Subcutaneous devices can be easily implanted, accessed for subsequent transplantation, as well as retrieved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com