Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as I planned for" is correct and usable in written English
It is usually used when talking about something that was done according to a plan you had in mind beforehand. For example, "I managed to finish the project on time, as I planned for."
Exact(2)
As I planned for this trip, I wasn't sure what to expect.
As I planned for the release of my debut novel, Diary of a Sex Addict in 2012, I knew nothing about the burgeoning new field of professional book trailers.
Similar(55)
I am also studying for a degree in sports writing and broadcasting as I plan for life after football.
As I plan for the January 28th Dinner Party, I am still getting comments on the last Dinner Party with guests Peter Sagal of Wait, Wait...Don't Tell Me!, Saturday Night Live alum, Tim Kazurinsky, and international violinist, Rachel Barton Pine, with food by chef Jared Van Camp of Nellcote, Chocolate by Vosges and wine by Hirtzberger.
Given the complexities of baking Baumkuchen in the traditional way, it was perhaps inevitable that a simpler, home-baked method, minus the spit, should have been tried, and especially by me, as I planned the recipes for my cookbook.
As I began planning for this Norouz the memories of my childhood spent in Iran started to come back to me and I began to compare how my friends and relatives celebrate Nowruz in Iran and how it is here in North America.
And then, well... then, things didn't go quite as planned for Morphoses/The Christopher Wheeldon Company.
For both Labour and UKIP, things haven't really been going as planned for some time.
Needless to say Hispanic Heritage Month has not been going as planned for the GOP.
Only two other studies were identified that used the same induction protocol and outcomes as planned for this study (i.e. a 12 hour Foley under traction and an outcome of vaginal birth within 24 hours).
In order to test the questions as they would be administered in the "real" survey, and because routing between questions was complex, cognitive interviews used the same method of administration for the questions as planned for Natsal-3, i.e., computer-assisted self-interview (CASI) for the entire MRP module.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com