Your English writing platform
Discover Ludwig'as I not' is not grammatically correct in written English.
You could use 'as I did not', 'if I did not', or 'unless I did'. For example, "I would not have been able to complete the task unless I did it myself."
Exact(7)
We classified PERNI transcripts as: (i) not expressed if FPKM was <1 (41.44 % in males and 44.77 % in females), (ii) weakly expressed if 1 < FPKM < 10 (31.72 % in males and 28.83 % in females), (iii) moderately expressed if 10 < FPKM < 100 (23.24 % in males and 22.98 % in females), and highly expressed if FPKM > 100 (3.59 % in males and 3.43 % in females).
The quality of the reconstruction was assessed by two operators performing the procedure and graded as (i) not possible to be reconstructed, (ii) poor, or (iii) good, after superimposing and aligning it to the real-time angiography in the LAO, AP, and RAO projections.
He, Akbar, had never referred to himself as "I," not even in private, not even in anger or dreams.
Later, at Mr. Plummer's hotel, the two stage veterans spoke and behaved exactly as I, not just as a reporter but as a fan, had hoped they would.
Although written nearly a century before, I immediately recognised the place names, the characters, the wretched individuals who walked the self same streets as I, not so long ago.
It wouldn't be a problem and as I not talking about 1 weeks training with the device but years it would be ingrained into the athletes.
Similar(53)
My first victim was going to be Dio, or "Rodney," as I not-so-mistakenly called him throughout our brief time together, which nearly culminated in a fistfight.
As I not-so-jokingly said, a college or university president is someone who lives in a big house and begs -- and I happily did a lot of begging.
AS: I don't know.
AS: I don't believe that.
AS: I don't know what I would do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com