Sentence examples for as I developing from inspiring English sources

The phrase "as I developing" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete form of "as I am developing" or "as I develop."
Example: "As I am developing my skills, I find new opportunities for growth."
Alternatives: "while I am developing" or "as I progress in developing."

Exact(1)

Why would you invest in nanotechnology rather than addressing more immediate problems such as: (i) developing new antibiotics to combat otherwise resistant bugs or (ii) investing in schemes to tackle childhood obesity?

Similar(59)

I consider the girl very carefully as I develop Ten.

Matthew L Greatt course to keep me in check as I develop new ideas for products and services.

But as I develop more focus (samadhi, or one-pointed attention), the mental static begins to fade.

But it still got into my consciousness and came back in my work as I developed into a man.

As I developed a sense for them as people, I could imagine their nods and, increasingly, their critical questions.

When I was 29 or 30, I said, I'm going to answer one of these messenger ads as I developed myself as an entrepreneur.

It was a great learning experience as it developed the capacity to shoulder responsibility as much as I developed new academic insights.

"As I developed within Hampshire Fire and Rescue Service it was sometimes inferred that my management style was lacking in 'softer skills'," he says frankly.

It's also a question that has become of particular interest to me as I develop my own app for kids.

I emphatically question, as I develop later, that sovereign immunity is a constitutional limitation upon the federal judicial power to entertain suits against States.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: