Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as I detected" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something you have noticed or observed, often in a context where you are explaining your findings or conclusions.
Example: "The issue seems to be more complex than anticipated, as I detected several underlying problems during my analysis."
Alternatives: "as I observed" or "as I noted".
Similar(60)
The objectives of fault detection filter designing can be defined as (i) detecting faults as soon as possible, (ii) avoiding false alarms for uncontrolled inputs signals like disturbance.
As soon as I started referring to my customers as guests, I detected an almost imperceptible softness towards them creep up on me.
My ears pricked up, as I thought I detected a glimmer of progress – my ears pricked up.
As he spoke, I detected in his voice both a hint of the idealism of that year's American Bicentennial and an echo of politics today.
The remaining four clones formed a distinct clade within a phylogenetic radiation characterized by members of the orders Methanosarcinales and Methanomicrobiales on the same branch as rice cluster I, detected recently on rice roots and in anoxic bulk soil of flooded rice microcosms.
In that moment, as our hands shook, I detected something in the glint of his eye: disillusionment, as real and pure as disillusionment can get.
And as my eyes adjusted, I detected the most delicate of rises -- dimples like those made by the first drops of rain -- just inches from the far bank.
The man behind the counter at the heliport, scrutinising my backpack with what, perhaps oversensitively, I detected as disdain, and said the fare was €110 – coincidentally the same as my flight home to Heathrow.
As he does so, I detect a change in him.
But it is also to do with something I detect as resentment.
"At least as far as I can detect, there is no theory of action behind this," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com