Sentence examples similar to as I continue as from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as I continue as" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing ongoing actions or roles that one is maintaining or pursuing.
Example: "As I continue as the project manager, I will ensure that all deadlines are met and communication remains clear."
Alternatives: "while I remain as" or "as I carry on as".

Similar(59)

As long as I continue to work hard everything will take care of itself".

"As long as I continue to live in this country, I have to see the others," he said.

"As long as I continue to speak about the economy, I'm going to win," he said last month.

As long as I continue to improve on what I'm working on and keep it going, it's not all for waste".

As long as I continue to rely on at least 50percentt of my income with American clients, it's going to do that," Mr. Gagliostro said.

But there's a huge, untapped potential for the growth of the orchestra and its role in the community and as I continue to grow as a conductor I could help build an organization that reaches its potential".

As long as I continue to go in the gym and get my leg stretch right, do the stretching, get in the pool, do the ice, I'll be fine.

In a recent phone conversation from his home in Germantown, N.Y., Mr. Rollins said, "Retirement, for me, is still way down the road as long as I continue to have a positive effect on people with my music.

As I continue to grow as a person and an athlete, I'll find different inspirations.

As long as I continue to stay in the present, I am happy forever, because forever is always the present.

Committing to this philosophy has allowed me to not judge other people's beliefs or perceptions and to embrace being a learner as well as a teacher as I continue to embrace transformation after loss.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: