Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "arts systems" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the various structures, organizations, or frameworks that support and promote the arts.
Example: "The government has implemented new policies to improve the arts systems in our community, ensuring better funding and resources for local artists."
Alternatives: "cultural frameworks" or "artistic structures".
Exact(6)
Now I'm a sixth-degree black belt in five different martial arts systems.
The uneasy transition from communism to democracy in East European countries like Bulgaria strongly influenced their public education and arts systems.
FAST Past explored MIT's unique tradition in the media arts, systems theory in art and design, and electronic music.
Moreover, customers increasingly are cherry-picking the components of their graphic arts systems -- buying a scanner, say, from one company, and an image setter from another -- rather than buying a whole system from one manufacturer.
The images posted on the site and to the hashtag show various works in progress, providing screenshots from media arts systems, capturing the development of the bespoke software the artists create in order to implement their final installation.
What truly distinguishes Taekwondo from other martial arts systems are its varied and uniquely powerful kicking techniques, including jumping and flying kicks.
Similar(54)
But what does the "liberal arts" system actually mean?
To remedy that, "You have to work from outside the arts system, inwards".
He wanted respect; he wanted the huge budgets, skilled artists and material privileges the Soviet arts system offered.
In the liberal arts system, students pursue a wide course of study -- from history to politics to architecture.
Our nonprofit arts system began at just about the same time as the settlements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com