Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "arts industry" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the sector that encompasses various forms of art, including visual arts, performing arts, and related businesses.
Example: "The arts industry has been significantly impacted by the recent economic downturn, leading to a decline in funding for many cultural organizations."
Alternatives: "creative sector" or "cultural industry".
Exact(55)
But the arts industry functions almost entirely through personal networking.
As of this year, state investment in the nonprofit arts industry is $13.5 million.
Accordingly, its arts industry has been criticised for playing it too safe.
It also holds an annual conference in New York, the world's largest annual performing arts industry gathering.
Mr. Welt worked for 45 years in the New York graphic arts industry.
There is a generosity of spirit between makers, producers, audiences and the arts industry in Brighton.
The operating division will focus exclusively on technologies for the graphic arts industry, the company said.
Similar(4)
Mr. Pryor said that setting aside 20 percent of more than 300 units as "affordable" — and available to qualified artists and arts-industry workers based on income — amounted to "a lot of units".
This interview was co-commissioned with Arts Industry magazine Chris Seed is head of animation at Jellyfish Pictures Join our community of arts, culture and creative professionals by signing up free to the Guardian Culture Pros Network.
The indictment also accuses Yee of "extorting individuals related to the California State Athletic Commission CSACC) and the Mixed Martial Arts industry regarding retaining the existence of CSAC and its ability to regulate certain sports" in California.
What was found is that there is tremendous opportunity in the Martial Arts marketplace and that the dojo is in a solid position not only to exist, but thrive in the Martial Arts industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com