Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "artists study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the activities or practices of artists in relation to their craft, techniques, or subjects of interest.
Example: "Many artists study the works of their predecessors to gain inspiration and improve their own skills."
Alternatives: "creators examine" or "painters learn about".
Exact(5)
Industrial slavery has a long and continuing history in Africa, and artists study it.
An article and a picture caption on Tuesday about an artists' study session offered by the Society of Illustrators in Manhattan, with live music and a cash bar, misstated the name of a nude model being sketched.
(Smith) Musicians From Marlboro (Tuesday) This ensemble is the touring arm of the prestigious Marlboro festival in Vermont (run by the esteemed pianists Richard Goode and Mitsuko Uchida), where veteran and emerging artists study and perform chamber music together.
(Woolfe) Musicians From Marlboro (Saturday) This ensemble is the touring arm of the prestigious Marlboro festival in Vermont (run by the esteemed pianists Richard Goode and Mitsuko Uchida), where veteran and emerging artists study and perform chamber music together.
"Artists study drawing; musicians study compositions; only choreographers are left alone to learn their craft," he said.
Similar(54)
Some artists studied abroad, taking back what they learned.
Dalmatian artists studied and worked in Venice; Venetian artists made careers in Dalmatia".
As part of Japanese national policy following the Meiji Restoration (1868), artists studied Western performing arts.
Many ambitious American artists studied with Gerome in Paris; he was a major, best-selling art guru of the day.
"An evolutionary process didn't lead to Los Santos: it was 300 artists studying pictures, building models.
Both artists studied at the Florence studio of Andrea del Sarto, who is associated with the High Renaissance.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com