Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "artists echo" is correct and usable in written English.
It can be used to describe how artists reflect or resonate with themes, ideas, or emotions in their work.
Example: "In her latest exhibition, the artists echo the struggles of modern society through their powerful imagery."
Alternatives: "creators reflect" or "artisans resonate".
Exact(1)
NAP ARTISTS: Echo Eggebrecht, Kirk Hayes, James Hyde OTHER NOTABLE ARTISTS: Peter Gallo, Aaron Spangler.
Similar(59)
Balloon artists echoed the safety message from Network Rail.
Picasso and Matisse, who appear in the film, also had a rivalry, barely acknowledged in the film, with the two artists echoing — some critics say swiping — each other's themes.
And Mr. Storr's alignment of trained and unschooled artists echoes the curatorial strategy in another permanent-collection exhibition, one organized by Thelma Golden from the holdings of the Studio Museum in Harlem and on view there through May 28.
There were weekly Notti Bianche (official nights of celebration) with restaurants, museums, cinemas, artisanal hot chocolate stalls and shops open until the early hours, and gigs with global artists echoing in the main squares.
Many artists echoed Ms. Holland, testifying that the recession had strengthened their commitment to their work or allowed them to concentrate on their art — since the time spent on side jobs had diminished — or had even been a source of creative inspiration.
The company did not address Ai's claims that its decision was motivated by business concerns in China, though many social media supporters of the artists echoed the sentiment.
Mr. Murakami, the artist, echoed the sentiment.
Ali Khan, Kabul's best-known artist, echoes the concerns about his country's trajectory.
Liberman's work as an artist echoes this, although the cast iron and steel plate of his giant sculptures made the process more laborious.
Datebook: Chicana painters in Pomona, artists who echo a Mexican master, a punk rock artist from East L.A. The book prizes are coming!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com