Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "artistic struggle" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the challenges and difficulties faced by artists in their creative processes or careers.
Example: "Many great works of art have emerged from the depths of artistic struggle, showcasing the resilience of the human spirit."
Alternatives: "creative conflict" or "artistic conflict".
Exact(25)
Many 19th-century composers endured poverty, illness and artistic struggle, their achievements fully recognized only posthumously.
Confronting all of it was a process of "exposure therapy," she said, and the biggest artistic struggle of her life.
The film, directed by Mat Whitecross and written by Paul Viragh, hits the usual narrative marks: childhood trauma, artistic struggle and triumph, family upheaval and substance abuse.
It all seemed like one big exam of who knew the most about alternative culture, and who was most authentic to the artistic struggle.
Her artistic struggle for this class, she said, is in finding the gestures and delivery to convincingly portray a student heading to class with a killer hangover.
Will Shields ever forgive you for writing the Charlotte Church blogpost in which you compared his artistic struggle to the Crazy Chick video?
Similar(35)
Prefer the sound of a period piece about the early artistic struggles of one Ted Geisel, AKA Dr Seuss?
Krauss sees a metaphor for Schulz's own artistic struggles and reinventions in these tales of obsessive recreation.
Hsing-kuo's places one foot in modernity, stepping out of Shakespeare's story to express an actor's angst about his own artistic struggles.
What they could not see was the emotional wreckage that was piling up, nor the way that Saint Laurent felt increasingly pinned down by his artistic struggles.
Swift examines the poet's personal and artistic struggles during this time, and the influence he had on the fellow-writers who visited him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com