Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "artistic strength" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the power or effectiveness of an artistic work or the skills of an artist.
Example: "The painting's artistic strength lies in its vibrant colors and emotional depth."
Alternatives: "creative power" or "artistic prowess."
Exact(12)
But where is the artistic strength to back up the hype and excitement?
There's something static and lifeless about Mr. Ratto's portraits that undercuts their artistic strength.
The real artistic strength of Scotland at the moment lies in its painters, who at present dominate British painting.
But the city's Art Commission rejected the permanent placement of the work on city property, questioning its artistic strength.
If the film's schmaltzy elements lend it a box-office potential few documentaries have, its artistic strength lies elsewhere.
Moreover, it suggests that the much-derided antipodean psyche can be an artistic strength, not merely something to be ashamed of.
Similar(47)
This collection reveals Emin's artistic strengths in glittering miniature.
The festival director, Gerry Fialka, said some of the camera's weaknesses were its artistic strengths.
"We profoundly felt the company had great artistic strengths and roots, but great capacity for change," Mr. Noble said.
Organizations can learn about themselves through such a process, and the Intiman trustees proceeded without an outside analysis of the theater's artistic strengths and weaknesses or a list of independently vetted candidates.
His chief artistic strengths were instinctive audience control, a sensitive way with ballads, and as "straight man" in the sketches and routines that developed when an increasing element of humour impinged upon what had been conceived initially as a close harmony act.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com