Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "artistic plans" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to creative or artistic projects, ideas, or intentions that someone has.
Example: "The artist shared her artistic plans for the upcoming exhibition, which included a series of interactive installations."
Alternatives: "creative projects" or "artistic intentions".
Exact(17)
But Mr. Mills said he was referring to budget projections and administrative costs, not to artistic plans and commissions.
She added that at a recent board meeting in New York, Mr. Mortier presented proposals regarding everything from ticketing policies to artistic plans.
The plan envisions raising another $100 million for the endowment, which now stands at $140 million, and $60 million in operating money to invest in the orchestra's artistic plans, she said.
Part of the job of being a music director at an orchestra or an opera house involves simply being there: that is, being fit and focused enough to provide stability, foster growth and, most essential, bring artistic plans to fruition.
If Kirstein had joined his varied artistic plans into the single aim of becoming a new Diaghilev, he came closest to achieving his goal with Ballet Caravan, the company that he ran while Balanchine was otherwise engaged.
And he leaves the artistic plans to her: "All I ever tell her is 'This year, we can't lose more than x number of dollars.' " (In 2001, x was a million).
Similar(43)
As the director of artistic planning, Ms. Lancino helped select Carnegie performers and was responsible for artist relations.
It also demonstrates the benefits of long-term artistic planning.
That tradition shapes her artistic planning, she said.
It was, Zawahiri later testified, "an elaborate artistic plan".
EDWARD YIM Los Angeles The writer is director of artistic planning for the Los Angeles Philharmonic Association.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com