Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"artistic perspectives" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the various ways of looking at or interpreting art. Example: "The exhibit showcased a diverse range of artistic perspectives, from traditional techniques to modern and abstract approaches."
Exact(4)
Not only public policy issues but also historical, literary, and artistic perspectives became a much more integral part of the course, brought into it by the students as much as by me.
From the psychological and artistic perspectives, spirituality fulfills the inner longing of life.
The diversity of mediums is the exhibition's stand-out attribute, translating into a diversity of artistic perspectives.
It is our aim with In the Eye of the Spiral to sustain and nourish this vision by providing a platform -- by circulating Haiti's contemporary artistic perspectives into the wider world.
Similar(56)
From an artistic perspective, Oscars matter mainly because they give artists a career boost; the fact that Martin Scorsese has attributed his spate of productions from "Shutter Island" to "The Wolf of Wall Street" to his Oscar for "The Departed" justifies the Academy's labors.
But once you understand why the show is befuddling, it's easier and more fun to get lost and enjoy it from an artistic, aesthetic perspective.
The relocation changed his artistic perspective.
But from an artistic perspective, the show demonstrates how over-rated technical dexterity can be.
From both a technical and artistic perspective, I've yet to see a better performance".
Through the skillful use of artistic perspective, we identify not with the carollers but with the family.
A farther-reaching matter arising from artistic perspective was the relation between projections of the same object from different points of view and different positions of the canvas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com