Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "artistic brilliance" is correct and usable in written English.
It can be used to describe exceptional creativity or skill in the arts, such as visual arts, music, or literature.
Example: "The artist's latest exhibition showcases her artistic brilliance, captivating audiences with every piece."
Alternatives: "creative genius" or "artistic excellence".
Exact(23)
Dennis, like many others, adored Gill because of his artistic brilliance.
But, more to the point, artistic brilliance is no longer the most important determining factor.
Artistic brilliance is the last unknown quantity - it may come from anywhere at any time.
Indeed, his artistic brilliance was inextricably linked with his political blindness.
Novelists can tap into my hunger for artistic brilliance without ever having to deliver the goods in question.
Some authors decamp to elite writers' colonies to bathe in each other's artistic brilliance and undermine their colleagues' confidence.
Similar(37)
For all of its citizens' artistic and academic brilliance, those elite individuals were ultimately felled by beings of their own creation.
Yet it remains difficult to describe Federer's brilliance because his shots, though artistic and graceful, are not showstoppers.
The film that exists has a dreadful, oneiric allure that bursts with a dark brilliance into an emotional and artistic apocalypse.
It remained for his fellow lyricist Sheldon Harnick to point out its brilliance and to make it the artistic flashpoint of the special centennial tribute to Mercer staged by the 92nd St. Y's Lyrics & Lyricists series on Wednesday evening.
Picking up where path-clearing games like Fallout began, Plane scape could well herald a new wave of games that are valued as much for their artistic merit as they are for their technical brilliance and the fun they offer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com