Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "artist view" is not correct in standard written English.
It seems to be a truncated or incorrect form of "artist's view" or "artist viewpoint," which can be used to express the perspective or opinion of an artist.
Example: "In her latest exhibition, she showcases her unique artist's view on the theme of nature."
Alternatives: "artist's perspective" or "artist viewpoint."
Exact(7)
"Its reason for being has not been entirely spelled out for the viewer or even for the artist". View the artist's work at Artspace.com and galleriurbane.com.com
Key features are support for the Ice Cream Sandwich OS, revamped navigation and social features, and a "related artist" view that's exclusive to the Android app for now.
Fig. 1 Artist view of the NEMO detection structure.
Fig. 2 An artist view of the Hayabusa spacecraft just a moment before the touchdown on the surface of asteroid 25143 Itokawa for sampling with the horn-shaped sampler (Ikeshita/MEF/JAXA-ISAS).
Wu wrote a "physics engine," software that automatically applies any range of mass, volume and other physical properties to computer drawings.It lets an artist view the effect of making a car lighter or heavier.
The question, however, remains: does the animal artist view his or her work as art?
Similar(53)
How was this artist viewed in his or her time?
Ms. DiGennaro, also an artist, views poetry as another art medium.
"They offer us a window into Moore's process but also perfectly preserve how the artist viewed his own sculptures.
The artist views his work as questioning assumptions of photography as truth, and also as stirring up received ideas about authority, order, discipline and orthodoxy.
Celebrating the 25th anniversary of Michael Jackson's "Bad" album and subsequent world tour, "Bad 25" reintroduces us to an artist viewed too often through the prism of tabloid speculation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com