Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "artist training" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the process or program through which individuals develop their skills and knowledge in the arts.
Example: "She enrolled in an intensive artist training program to refine her painting techniques and expand her creative abilities."
Alternatives: "artistic development" or "creative training".
Exact(12)
It meant less new work, fewer new artist training opportunities and a worrying decline in outreach such as youth theatres.
Artist training will continue for students in film, theater, poetry, jazz, dance and hip-hop, as will free community engagement programs in a variety of genres.
Bruce went to local schools and read English literature at Oxford, but never received training as an artist; training, he said, was for racehorses.
"The costs in performing artist training are extremely high, because the training we provide is very intensive: its tailor-made, its based on one-to-one teaching.
A teaching artist training component curriculum developed by Roundabout provides the opportunity for students to share their own knowledge and artistry with an even younger generation.
Roundabout's award-winning Education team provides teaching artist training to Columbia students, who will then shadow professional arts educators into New York City classrooms.
Similar(48)
I am a visual artist, trained in painting.
Research meets fantasy in this performance by Anna Lindemann, a composer and artist trained in evolutionary biology.
One of these, done around 1760, possibly by an artist trained by Wilson, is a pure masterpiece.
First is the social chasm between an artist trained in sophisticated manners of fine art and a performer who was brought up in his grandmother's brothel.
Upon her return to Germany, the artist trained to become a teacher and then attended (1896 98) the traditional School for Women Artists in Berlin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com