Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It should be more of an artisanal thing.
"Every hipster foodie in New York eats Pat LaFrieda beef," he said, "but this isn't an artisanal thing — it's not a hip thing.
Magic was for me partly an art thing, partly a blue-collar artisanal thing, so being a magic bartender was ideal".
Similar(57)
"This is a way of giving these artists access to very specific but super-thorough production capabilities — making multiples and using people who are trained to do artisanal things like beading," Boyer says.
The one artisanal, teachable thing is outer conduct.
Calder never lost the easy feeling that art was, first of all, artisanal, a thing you did.
New Yorkers' obsession with all things culinary, refracted through Brooklyn's exaltation of all things artisanal, has led to beers, jams, mustards, spiced nuts, cheeses and more made in Brooklyn and marketed with an emphasis on that provenance.
He calculates that his pencil-sharpening business was the second-to-last to cash in on the market for all things artisanal: next came the Dunkin' Donuts artisanal bagel, and then "the door came down".
At Fort Defiance, whose identity is more bar than restaurant, Mr. Frizell determined early on that he wanted to serve respectable coffee, a decision befitting a borough that strives for the artisanal in all things.
Way out in Bed-Stuy, a frontier of Brooklyn whose colonisation by all things "artisanal" is probably still a good half-decade off, I find Mac DeMarco's front door: rusty, graffitied, behind iron bars and, after many rings, unanswered.
In recent years, a wave of white-collar professionals has seized on a moribund job market, a swelling enthusiasm for all things artisanal and the growing sense that work should have meaning to cut ties with the corporate grind and chase second careers as chocolatiers, bed-and-breakfast proprietors and organic farmers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com