Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "artificial organ" is correct and usable in written English.
It can be used in medical or scientific contexts to refer to a man-made device that replicates the function of a natural organ.
Example: "Researchers are developing an artificial organ that can replace damaged kidneys and improve patients' quality of life."
Alternatives: "synthetic organ" or "man-made organ".
Exact(28)
For medical applications, see also artificial organ.
Artificial organ, any machine, device, or other material that is used to replace the functions of a faulty or missing organ or other part of the human body.
Life is sweet for the repo men, until an accident at work means one has to get an artificial organ … Great stuff at first, but when Law grows a conscience and goes underground with the uninsured, the narrative excitement slumps.
Threaded throughout are fascinating accounts of the latest advances in artificial organ production, with a lovely church warden given a ground-breaking retinal implant, and an extraordinary prototype life-saving spleen that looks like a flattened Rubik's cube.
The idea behind stem-cell bioengineering is to use the recipient's own stem cells to create an artificial organ that will be recognised as part of the body by the recipient's immune system, and thus not rejected.
The artificial parts that are most commonly thought of as prostheses are those that replace lost arms and legs, but bone, artery, and heart valve replacements are common (see artificial organ), and artificial eyes and teeth are also correctly termed prostheses.
Similar(32)
Other applications include the programmable spatial organization needed for artificial organs and regenerative medicine, responsive living prosthetics (e.g., sensing blood glucose and controlling insulin production), and high-throughput drug screens based on readouts of cell state.
Artificial organs and limbs?
Will artificial organs ever be common?
Have you faced the same resistance with other artificial organs?
One day, artificial organs may render this debate irrelevant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com