Sentence examples for artificial harbours from inspiring English sources

The phrase "artificial harbours" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to man-made structures designed to provide safe anchorage for ships and boats.
Example: "The coastal city invested in artificial harbours to enhance its maritime trade and tourism."
Alternatives: "man-made ports" or "constructed docks".

Exact(8)

With Churchill's support, the artificial harbours received immediate attention, resources, time, and energy.

Improvements to natural harbours and construction of artificial harbours were undertaken in very ancient times.

It has one of the largest artificial harbours in the world and handles the majority of Sri Lanka's foreign trade.

Because such natural harbours are not always at hand where port facilities are needed, engineers must create artificial harbours.

Locations for artificial harbours are of course chosen with an eye to the existing potential of the coast; an indentation, however slight, is favoured.

Arromanches became one of two assembly points for the Mulberry artificial harbours, temporary jetties of prefabricated concrete supports, steel spans, and floating piers that were towed across the channel in sections and aligned perpendicularly to the beach.

Show more...

Similar(52)

Its artificial harbour was inaugurated in 1968.

A fishing fleet operates from the artificial harbour of Port Kembla.

It comprises Coffs Harbour Jetty (at the artificial harbour) and Coffs Harbour (2 miles [3 km] west on the Pacific Highway).

Timaru, which has an artificial harbour, and Ashburton are other population centres.

The modern city developed in the 1880s, when an artificial harbour and a rail link were built.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: