Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "artificial feeding" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to nutrition, particularly when discussing methods of providing food to individuals who cannot eat normally, such as infants or patients.
Example: "In cases where infants are unable to breastfeed, artificial feeding methods such as formula can be utilized to ensure proper nutrition."
Alternatives: "artificial nutrition" or "formula feeding".
Exact(60)
For instance, by suggesting that Guantánamo prisoners are irrational and approaching death, "artificial feeding" is justified.
Some controversy still exists regarding the ethics of removing ventilators or artificial feeding from patients diagnosed as having no chance of recovery.
The significant interaction effect occurred because the high food supplementation chicks increased begging more than medium-high food supplementation chicks upon cessation of artificial feeding.
There is no artificial feeding.
Clearly, artificial feeding causes spatial aggregation of wild boar and thus, presumably, increased contacts among animals.
All patients developed bulbar dysfunction and required artificial feeding through the nasogastric/gastrostomy route.
Artificial feeding to a limited extent is also practised in Philippine milkfish ponds.
Artificial feeding in these situations is difficult and increases the risk of malnutrition, disease and infant death.
It is widely accepted that breast milk is the ideal infant food and superior to all forms of artificial feeding.
The hunting estates investigated were open and characterized by large hunting bags and various degrees of artificial feeding.
Artificial feeding also interferes with bonding between the baby and the mother, and an increased risk of later chronic diseases, including heart disease, diabetes, some cancers and obesity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com