Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "artificial feed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to agriculture, animal husbandry, or nutrition, referring to feed that is not naturally sourced but rather manufactured or synthesized.
Example: "Farmers often rely on artificial feed to ensure their livestock receive the necessary nutrients for optimal growth."
Alternatives: "synthetic feed" or "manufactured feed".
Exact(49)
The third diet 3 was artificial feed only.
If we had to buy artificial feed for the reindeer because they could no longer eat lichen, it would just be impossible," he says.
These findings indicate that artificial feed is suitable for rearing juvenile green turtles as partial or full replacement of a conventional feed, while further improvements could be sought by optimizing the amount of replacement or the artificial feed.
The doctors believe he may be able to go home from the hospital soon, still using the artificial feed ing method.
Interspecific competition for food in polyculture is enhanced in intensive systems because the cultured species mostly depend on artificial feed.
The use of plant protein in the artificial feed needs to be reckoned since plant protein contains phytate acid.
Similar(11)
The estimation of parameters for the functional representation uses a nonlinear regression performed by an artificial feed-forward neural network.
For instance, by suggesting that Guantánamo prisoners are irrational and approaching death, "artificial feeding" is justified.
Peteet JR, Medeiros C, Slavin L, Walsh-Burke K. Psychological aspects of artificial feeding in cancer patients.
Important considerations are the matter of breast- or artificial feeding and the care of the infant.
It said that Terry Rodgers had been judged mentally fit and had the right to refuse medical treatment including artificial feeding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com