Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "artificial bodies" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing robotics, synthetic organisms, or any man-made entities that mimic biological forms.
Example: "The research focused on the integration of artificial bodies into existing ecosystems to assess their impact on biodiversity."
Alternatives: "synthetic entities" or "man-made organisms".
Exact(21)
Significant differences in water chemistry and quality were found between natural and artificial bodies of water.
Species richness and activity of bats did not differ between artificial and natural bodies of water, indicating that desert-dwelling bats may benefit from artificial bodies of water, however activity within species differed between natural and artificial bodies of water.
These dams have drained the natural water sources and then polluted the water preserved in these artificial bodies, "The dam planners had failed to properly gauge the dam's environmental impact.
Natural bodies of open water in desert landscapes are important resources for survival of desert-dwelling animals and in recent years artificial bodies of water may have become equally important.
In the present study we are testing if species richness and activity of bats are related to the water chemistry both in natural and artificial bodies of water, and if these measures can indicate water quality in desert habitats where water is scarce.
What About The Disruptive Potential Of Artificial Bodies?
Similar(39)
It was like the single glint of life in an artificial body.
Staff in biomedical engineering design artificial body parts, such as a knee joints.
The stream through Penn's Cave flows into a large artificial body of water called Lake Nitanee.
A virtual construct with an artificial body, he soon begins to question where his loyalties lie.
With their use of artificial body parts and masks, the photographs are evocative and disturbing -- antifashion, not fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com