Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "articulations between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe connections, relationships, or interactions between two or more entities or concepts.
Example: "The research focuses on the articulations between cultural identity and social behavior in urban settings."
Alternatives: "connections between" or "interactions among".
Exact(11)
Emphasis on the fore-and-aft articulations between the limb bones is especially pronounced in many bovids, the alternating bones in the wrist (carpus) and ankle (tarsus) taking the strain of impact on uneven ground.
Articulations between L1 and the lumbar ribs are well demonstrated (black arrows).
The chosen architecture to represent the biped includes ten degrees of freedom on ten articulations between seven links.
Notice the joint articulations between the bones of your feet and ankles.
Tarbosaurus-like articulations between the skull bones are also seen in Alioramus from Mongolia, suggesting that it, and not Tyrannosaurus, is the closest relative of Tarbosaurus.
This was followed by measurement of observed lesion dimensions, and the location of the lesion in reference to anatomical landmarks such as the surangular foramen and articulations between elements.
Similar(49)
An intervertebral cartilage forms the articulation between vertebrae.
There is, therefore, a tension in all religions between mystical intuition and logical articulation, between insight and dialogue.
The articulation between the upper surface of the astragalus and the tibia is pulley-like and permits only fore-and-aft movement of the limb.
A device called a fifth wheel is used to connect a truck tractor to a semitrailer and to permit articulation between the units.
The book's compelling first chapter, "Odysseus' Scar," which contrasts Book 19 of the Odyssey with Abraham's intended sacrifice of Isaac, lays out the differences in attitude and articulation between the Homeric epic and Hebrew Scripture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com